translate primavera p6 project

it’s surprising to me how many people across so many countries have been helped by 世界杯2022亚洲比赛时间 ’s primavera p6 tutorials & training. i mean i know i’m tooting my own horn here, but it’s not to be an egotist. when i first started blogging about primavera p6 in 2011, and i would gaze daily at my little google analytics screen that would inform of what sort of visitors were visiting our site. i was always amazed (and still am) at how big the world is and how easy it is to connect over this global web. i would tell my wife, “wow! i had 6 pageviews from azerbaijan last week. so cool!” (last month we had 52 pageviews from that same country – someone like us in azerbaijan!) to me azerbaijan seemed pretty far from home.

the point is – project controls are a global phenomena and primavera p6 is used worldwide in places i never imagined. and being such a worldly group that we project controllers are, we often stumble into language conflicts and need to cross language barriers.

oracle has put some effort into having the primavera p6 software support multiple languages. this means the buttons and menus of p6 can be set to read in a language other than english. primavera p6 supports natively the following languages:

  • english
  • french
  • german
  • simplified chinese
  • traditional chinese
  • russian
  • japanese
  • spanish
  • brazilian portuguese
  • italian

however, what if your project’s data was written in a language you aren’t familiar with? do you have to hire a translator to translate all 5,000 activities (ouch!) or can you leverage some existing technology to help and accomplish this in minutes?

the answer to the last bit is – yes. google can help.

here’s how.

how to translate a primavera p6 project to another language with google translate

let’s get started. to demonstrate the process, i’m using a p6 project from the sample database you can install. i happen to be fluent in english and french due to my canadian heritage (i can also skin a beaver or make maple syrup). so i will be translating the primavera p6 project from english to french and can verify the result is acceptable.

1) exporting the data

here’s the sample project we’re starting with. nothing fancy. i made a copy of it in my db because i want to preserve the original project in english.

translate a primavera p6 project

let’s export the fields we want to translate to excel. start the export wizard (file->export). we’ll only we exporting activity data, so choose that.

export primavera p6 data to translatenext we will will pick the columns to export. so we will create a new export template in primavera p6. click add on this screen.

setting the primavera p6 data to export

select the following columns. note: we don’t need all of these columns, but primavera p6 professional forces some of them to be exported.

i realized after writing this whole tutorial up that you cannot update wbs name via excel – here’s why. thus, you could leave it that column out or leave it in and manually update wbs name from inside p6 with the translated text.

creating an export template for excel in p6

finish the export by setting the file name and clicking finish.

2) selecting columns to translate

you should now have an excel file that looks like the one below.

make a copy of it. we’re going to edit this file, but we need to preserve the original for the re-importing step, so make a copy.

editing the original excel sheet, delete the rows and columns as indicated. basically, you are keeping 2 columns of data with no headers – activity name and wbs name.

translate a primavera p6 project

here’s the intended result.

p6 data to translate

3) google translation

head over to translate.google.com. it’s a pretty simple tool. you pick the originating and destination languages, type something in the box and get the translated version on the right.

how google translate works

but there’s a nifty feature to translate a document as well. click that option.

translate a document

upload the excel file you edited from step 2). set the destination language (lots of options) and click translate to translate your primavera p6 data.

translate the p6 excel doc

here’s the output. google translate will provide you with an html file displayed in your browser. do a select all (ctrl+a) and copy it.

google translate output

paste the data into a new excel sheet.
pasted into a new excel sheet

4) re-importing the translated data into primavera p6

we need to massage the output a bit now before we can re-import the translated text into primavera p6. working with pasted data, delete the first column, and any headers so you’re left with only the translated text.

remember in step 2 you make a copy of the original excel file? open that file now and paste in the translated text as shown. tip: try using excel’s “paste values only” option for a nicer looking result.

translated data now in excel

save.

back to primavera p6, let’s do the import. goto file->import. select xls.

 

reimport the translated primavera p6 data

select activities as the data to import.

select activities

set the project import options like so. click next and finish to import the data.

translated data import options

here’s the resulting updated primavera p6 project after the import, with activities translated to french.

primavera p6 project translated to french

conclusions

how accurate was the translation?

i’ve reviewed the french translation and it’s pretty good. my conclusion is that google translate does a fairly accurate job. there certainly might be some incorrect translations but personally i’m aiming for 95% and google translate hit the mark.

what are some possible limitations to this approach?

the world of language and alphabets is wide and vast – i don’t consider myself an expert. but one thing you might run into is whether p6 can display the alphabet of your language. some of the settings that control language come from windows and they may play a part.

i ran a simple test, translating a simple english phrase to traditional chinese in google translate. the output of the phrase “i’m here, how are you?” wouldn’t display here, but i was able to paste it into a primavera p6 activity name field with no problem. so perhaps i’m paranoid here about alphabets.

 

overall i thought this solution might help those who are working on projects in a truly multi-cultural environment, where subcontractors and owners may be from different parts of the world, meeting in a location to build something great. this process to translate a primavera p6 project doesn’t take long and might help those to work in primavera p6 in their native language or to decipher a project schedule built in an unknown language.